人気ブログランキング | 話題のタグを見る

eigo de relax BLOG

relaxblog.exblog.jp ブログトップ

5時じゃなくて ish ね!

英語では名詞や形容詞に –ish という接尾辞を加えて、名詞を形容詞に変えたり、ある形容詞に 「~みたいな」 とか 「~の傾向がある」 という意味を加えた別の形容詞に変える事ができます。例えばこんな感じです。

5時じゃなくて ish ね!_d0203102_23652100.jpgSpain-Spanish (スペイン-スペインの)
boy-boyish (男の子-男の子っぽい)
self-selfish (自己-利己的な・わがままな)
fool-foolish (バカな-バカっぽい)

ここに挙げた4つは –ish を付けた状態の単語でもよく聞いたり見たりした事があるのではないでしょうか。でもこれ以外にも –ish は、名詞や形容詞に付けて日常会話では多用されています。

例えば 「青っぽい」 と言いたければ blueish (または bluish)、「ちょっと暖かい」 ならwarmish、「まぁ大きい」 ならbiggish など。

名詞は名詞でも、人の名前や数字にくっ付けちゃう場合もあります。 例えば 「レディーガガっぽい」 なら Lady Gaga-ish、「50歳ぐらい」 なら fiftyish (fifty-ish)、「3時ぐらい」 なら threeish (three-ish) だし、「3時半頃」 なら three thirtyish (three thirty-ish) という感じです。発音は –ish なしの状態の発音に、「イッシュ」 と付け足すだけです。例えば 「レイディーガガイッシュ」 という感じ。

この名前や数字に –ish を付けて 「~ぐらい」 という意味にしてしまうのは比較的新しい使い方だと思いますが、カジュアルな日常会話には頻繁に出てきます。使い過ぎない方がいいと個人的には思いますが (ティーンみたいになってしまうので・・・)、時々なら面白い使い方ですよね。

A: So what time do you think you can come by today? (今日何時頃来れる?)
B: How about 5:00? (5時でいい?)
A: Sure. Then I’ll be seeing you at 5:00. (いいよ。じゃあ、5時ね。)
B: ish. (頃ね。)


EPDとの英語レッスンにご興味のある方は こちら へ、学習アドバイスをご希望の方は こちら までお気軽にどうぞ。

こちら にてディクテーション用ビデオもアップ中!

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
*Click the banners above to show your support for this blog
*Thank you for reading!

by eigoderelaxblog | 2012-02-11 22:26 | 今日の英語
line

英語の先生EPDによる、日本にいながら身に付く英語で楽しく学び続けるためのブログ


by eigoderelaxblog
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite